lunes, 27 de febrero de 2017

Maji de Watashi ni Koi Shinasai! A-1 (Majikoi A1) English Download / Descargar Inglés / Mega

MAJI DE WATASHI NI KOI SHINASAI! A-1 (MAJIKOI A1)



This is the fandisc of Majikoi, If you have not played, then go here and here.


ENGLISH:

-TYPE: Visual novel

-GENRES: Comedy, romance, school life, martial arts, +18

-DURATION: Short

-LANGUAGE: English

-TRANSLATION: 
MajiTranslations

-DEVELOPER: Minatosoft

-SYNOPSIS: A fandisc featuring new routes for Benkei, Azumi, and Sayaka.

-SCORE (personal opinion): 8.5/10 

-WEIGHT: 1,208 GB (6 rar of 200 MB and 1 rar of 8 MB)

-LINK IN MEGA: Majikoi! A-1

-ENGLISH PATCH: Here

---IMPORTANT: THIS IS NOT MY TRANSLATION, I ONLY SHARE THE GAME . IF YOU CAN, SUPPORT THE CREATORS AND BUY IT. ALL RIGHTS RESERVED TO THEY.---

---------------------------------------------------------------
ESPAÑOL: 

Este es un fandisc de Majikoi, si no lo habéis jugando aún, entonces pasad al post, aqui y aqui.

-TIPO: Novela visual

-GENEROS: Comedia, romance, artes marciales, vida escolar, +18

-DURACION: Corta

-IDIOMA: Inglés

-TRADUCCION: MajiTranslations

-DESARROLLADOR: Minatosoft

-SINOPSIS: Un fandisc con nuevas rutas para Benkei, Azumi y Sayaka.

PUNTUACIÓN (Mi opinión personal): 8.5/10 

-PESO: 1,208 GB (6 rar de 200 MB y 1 rar de 8 MB)

-LINK EN MEGA: Majikoi! A-1

-PARCHE EN INGLÉS: Aqui

-OPINIÓN: Aqui podrán leer mi opinión de fanboy sobre como amo a Benkei.... Está bien, no lo haré, en todo caso si disfrutaron de leer Maji y Maji S, asegúrense de leer estas historias, son un fandisc por lo que son solo la historia y ya esta, Pero son bastante interesantes.

---IMPORTANTE: ESTA NO ES MI TRADUCCION, SOLO COMPARTO EL JUEGO. SI PUEDES, APOYA A LOS CREADORES Y COMPRALO. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS A ELLOS.---








8 comentarios:

  1. sale un error en el archivo 6 y 7,el 6 es el voice pac segun dice y el 7 es el fichero hay alguna forma de arreglarlo¿

    ResponderBorrar
  2. crees que puedas encontrar traduccion o traducir tu mismo majikoi A-5? español o ingles esta bien cualquiera de los dos

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Me gustaría, pero de momento no me es posible. Sé que el grupo MajiTranslations tiene pensado traducirlo al inglés, pero están yendo en orden y de momento van por el A-3.

      Borrar
    2. aun no han dado fecha para cuando A-3 este listo?

      Borrar
    3. digo A-5 por que yoshitsune es demasiado tierna incluso en otras rutas pero aun no termino S asi que no tengo ni idea de quienes son las tipas de A-4 pero bueno, A-3 con stacy y lee suena bien de todos modos

      Borrar
    4. oh espera, me acabo de fijar y ya esta listo en la pagina principal un link a la descarga de mega, ya tiene desde el primero de abril XD

      Borrar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderBorrar
  4. Como resuelvo el error se me queda frizado y me dice que nexax no responde

    ResponderBorrar